好心的老爺太太,要是喜歡文章的話,就點點google的廣告吧~

目前日期文章:201002 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

這不是我第一次去加拿大!
但是之前兩次都是上個世紀的事情了!

第一次來到加拿大是大學聯考完,參加的是美加東的團,主要是北美洲東岸,加拿大部分就拜訪過多倫多、渥太華、蒙特婁和魁北克。第二次是大一暑假到華盛頓州遊學,周末學校有辦活動到加拿大,所以去了跟西雅圖緊鄰的溫哥華兩天一夜,印象最深的就是布查花園,其他溫哥華市區,只記得很熱鬧,因為在華盛頓州立大學所在的城市雖然是州政府---OLYMPIA所在地,但是鬧區只有兩條街,所以那次到溫哥華,我覺得才像我想像中的美國---很多奇裝異服的年輕人、街上有遊民或乞討者...

對於加東和西岸,我個人還是比較偏愛東岸的。記得我們那次在蒙特婁住在靠近MCGILL大學附近,我和朱小狗還起各大早去逛校園!另外風情萬種的魁北克城,也是那次旅行很好的回憶。話說當年在法語區還鬧了個笑話:在國外搭電梯時,大家都會互相打招呼,那天我跟朱小狗先進電梯,有個阿伯進來,我們就用法語跟他說繃糾,結果他一連串講了一堆話,我們當場傻眼,因為我們就只會說BONJOUR和MERCI。阿伯當時應該講了他要到幾樓之類...阿伯真是太看得起我們了,以為我們很厲害呢!我覺得西方人普遍認為東方人有點深不可測,因為有很多移民,所以他搞不好以為我們是住在當地的人或著是留學生吧!那次美加東的行程還有去波士頓,當年我超愛買紀念T-SHIRT的,所以現買了HARVARD UNI的,在紐約的時候就穿了起來,我覺得有些路人看我就覺得:到底是真是假的,很好笑!因為的確也有很多很拼的東方人是年輕的哈佛生吧!另外在加拿大還有發生件好笑的是,有天我們回旅館後,就累倒在床上,到了晚上11點,我就聽到有人敲門,我心想誰啊!到了門口,是飯店的職員,原來我們的房門一直沒關上!因為美國的房門大部分是自動會上鎖的,就是手一鬆,門自動會闔上且鎖住,所以我們那天隨手一推,以為門就會自己關了,結果根本沒關,我們還呼呼大睡咧~

雖然這是第三次到加拿大,但之前兩次都是陸路,坐巴士進加拿大的,這次還是第一次降落加拿大的機場呢!之前拜訪過多次加拿大的JOLIN曾說了幾次他的經驗(被拷問的經驗),所以我還是有點不放心,只是擔心會問些什麼問題,果然剛進關時,官員的確問了比較多問題:為什麼要去魁北克、在台灣有沒工作,做什麼的...我比較奇怪的是,入境卡沒有要我們寫在加拿大要待在那裏,是因為這個資料要造假也不難,所以直接用問的比較實在吧!

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

加拿大(英語、法語:Canada)是北美洲最北的一個國家,西抵太平洋,東至大西洋,北到北冰洋,領土主張直到北極。加拿大東北方和丹麥領地格陵蘭相望,東部和法屬聖皮埃爾和密克隆群島相望,南方及西北方與美國接壤,邊界長達8892公里,為全世界最長不設防疆界。加拿大由十個省和三個地區組成,首都為渥太華。亦是每年世界最佳居住城市評選中,最多國內城市名列前茅的國家之一。

魁北克位於加拿大東部,西接安大略省和哈德遜灣,東鄰大西洋諸省,南部與美國接壤,北部直抵北冰洋,面積約為法國的三倍。據加拿大統計局2006年數據,全省人口為7,651,531人。魁北克官方語言為法語,北美法語人口主要集中在此。首府魁北克市,最大城市蒙特利爾。人口最稠密區域在南部的聖勞倫斯河谷,省會魁北克城和蒙特利爾均處於此。

map.jpg


 

航程

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

MICKY俱樂部爬山時很難全員到齊,但聚餐怎麼一個都少不了咧????
過年前,一方面迎接CINDY回台,一方面迎接新年,我們去大坪林捷運站附近的聚-
北海道昆布鍋店。 

因為網路上已經有很多照片了,所以我就沒再照了,一方面下班後很忙碌:先去看了行李箱(太貴所以沒下手)、繞了一大圈找停車位、皮鞋拿去修鞋跟,又要拿書跟小禮物去餐廳,實在沒有力氣再扛相機了。

一坐到位置,開始跟cindy金錢交易,沒想到我買碟買了9百多,而且我根本也沒時間看.....而且買了什麼我也不記得,還是先孝敬部長先~

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

狀況:你剛搬到法國,你家的暖氣壞掉了,你想要請你朋友收留你幾天,除了你以外,你還有個13個月大的小孩。

Chère Kristy,

Ça va? Moi, ça ne va pas. Tu sais, on s’est juste installé en France depuis trois mois, c’est le premier hiver que l’on passé en Normandie. On a froid tous les jours. Malheureusement, le chauffage de notre appartement est tombé en panne. Bien sûr, on a contacté notre propriétaire mais elle est partie à Berlin pour render-visite à ses petits-fils. Je voulais chercher un plombier pour le réparer mais on n’a pas assez d’argent. Mon mari, Pierre, est en train de chercher un travail à Paris. Son dernier salaire sera transféré sur notre compte à la fin du mois.
你好嗎?我不太好!你知道我們三個月前剛搬到法國,這是我們第一次在諾曼第過冬,每一天都覺得很冷。不幸的是,我們的暖氣壞掉了,當然我們通知房東了,但是他到柏林去看他的孫子。於是我想自己找工人來修,但我們沒有足夠的錢。我丈夫pierre正在巴黎找工作,而他的上一筆薪水要月底才會入帳。

En effet, je n’ai pas besoin de te déranger. Cependant, je me préoccupe de la santé de mon bébé. Il a seulement 13 mois. Donc, je te demande de l’aide. Si mon bébé, Tommy, et moi pouvons rester dans ton appartement jusqu’à ce que le chauffage soit réparé. Même si Tommy est petit, il est un garçon tranquille. Puis, une petite chambre ou le salon, ça suffit pour nous.

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

住在我們國家的法國人對於本地的休閒資訊很不明瞭,請你寫一個簡介,介紹外國人可以參與的活動

***Les Loisirs Avec Personne du Coin ***

Vous vous êtes juste installé à Taipei. Vous ne savez pas comment passer votre temps libre. Mais, vous avez besoin de faire la connaissance de gens locaux. Pourquoi ne pas visiter les jolis villages à côté de Taipei.
你剛在台北定居,你不知道如何打發時間,但是你又想認識當地居民。何不拜訪台北附近的村莊呢? 

◊La vue de lumière du soleil dans les plantations de thé à Ping-lin.

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

狀況:BERNARD要退休了,他在這間公司待了15年,他想寫一封信給同事們道別,內容包括過去的一些辛酸和喜悅...

Le 20 Octobre

Chers collègues et amis,

Aujourd’hui, c’est à mon tour de vous quitter depuis ces quinze années de travail ensemble. À la fin de ce mois, je vais partir de la compagnie. Je me sens un peu triste parce que j’ai eu du bonheur avec vous. D’abord je vous remercie pour m’aider surtout quand ma femme était malade et restait dans l’hôpital. À l’époque, j’étais occupe par ma famille. Alors, je manquais beaucoup de réunions. Vous, non seulement me souteniez, vous partagiez mon travail aussi. Vous etes tres sympatiques et je serai toujours reconnaissant de votre généreux.
今天我要跟各位道別15年的合作,這個月底我就要離開了。我覺得有點感傷因為跟你們一起工作很開心。首先我要謝謝各位在我太太生病住院的時候對我的幫助,很多的會議婐歐無法參加,但是你們不只支持我還幫我分攤工作。你們實在是很好心,我永遠都不會忘記你們的慷慨。 

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論