好心的老爺太太,要是喜歡文章的話,就點點google的廣告吧~

前陣子假文青這個名詞很夯!我覺得朝九晚六的上班族想要充當文青也只能當個半調子的假文青,就好比每次電影節的活動,總是有好幾場想看的在平常日的下午,完全是一般上班族不可能的任務,只能以假文青自居啊!

好歹也是看過好幾年電影節電影的假文青(扶眼鏡),自然是專業的選完電影、劃完位,然後做一張功課表貼在記事本上,才不會發生跑錯電影場的蠢事啊!

20120805994  

說到蠢事,這次我在金石堂劃位拿票時,一個菜鳥店員把我的票全撕錯邊了,好險我當場有檢查,而且印象中入場票是在右手邊,才發現他弄錯了,結果只好全部用膠帶貼回去,而這名店員居然一句道歉都沒說,很沒水準!

La Brindille (Twiggy)---字面上是樹枝、嫩枝的意思

導演:Emmanuelle Millet

中文片名:鴻孕不當頭

唸藝術在美術館實習的19歲莎拉,未婚懷孕(甚至六個月了也沒發現)住進了未婚媽媽之家,其他未婚媽媽都期待新生命的到來,只有他極力的忽視腹中小孩的存在。生產時甚至不願意見新生兒的面孔,然而他還是知道這終將成為他生命終不可能抹去的一部份。

About Cherry 

導演: Stephen Elliott

中文片名:櫻桃成熟時

藝名CHERRY的安潔莉納在加州小地方過著邊緣的生活:暴力的繼父、酗酒的母親!在洗衣店打工賺取微薄的薪水,偶然的機會下,拍了色情網站的照片後,只想逃離家庭,展開了他的情色工作生涯。先是跟好友搬到了繁華的舊金山,在脫衣酒吧當服務生,在同事的建議下,開始拍了成人付費網站的影片。他把他當一個職業坦然的接受,卻得面對親情、愛情友情的不諒解、挑戰!最後他拋開一切,選擇自己喜歡的生活方式在成人世界活下去。

這部片的卡司不小,譬如有詹姆斯法蘭科,當初台北電影節時,並不能放有法蘭科的宣傳,不知道是不是因為這部片921才要在美國上映的關係?

上面兩部片很巧的都描述年輕女孩的故事,不管是不是笑貧不笑娼(衛道人士極力反對),不能否認色情工業有它存在的市場,其中工作的人,正如一般人一樣,是為了糊一口飯吃!

Let My People Go (意思是聖經的出埃及記)

導演:Mikael Bush 

中文片名:巴黎G體驗

生長在猶太家庭的gay已經不輕鬆,RUBEN跑到芬蘭去當郵差,因為一件現金包裹跟當老師的伴侶鬧翻,趁此機會回到巴黎過逾越節。法國片特別擅長描述家庭類故事:兄弟姊妹父母之間的關係,再加上正統猶太教的禮規,都讓這部片有衝擊的喜感。

其中媽媽說:舊約裡要不是有摩西這個猶太人分紅海這一段,那就只是一群人在沙漠健行,有什麼好看...

逾越節:逾越節是猶太人紀念他們整個民族如何獲得拯救,脫離埃及為奴之家的歷史。逾越節是猶太人一年中最重要的節期之一,高潮集中在逾越節家宴。

Le Naufrage +Un monde sans Femmes (字面:沉船和沒有女人的世界)

導演:Guillaume Brac

中文片名:為情所困+宅男小鎮

這兩部但但的可愛的短片,的確如電影節介紹說的:很有侯麥風。沒有太複雜的故事,就是男男女女在一個濱海小鎮渡假的故事。女兒說:媽媽總是被那種會傷害她的人吸引,一再的重蹈覆轍。我想這是大部分人的盲點吧!所謂的致命吸引力,雖然不見得要人命、還是會痛徹心扉啊!

創作者介紹

Yenhui的『一』想世界

yenhuichu 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • K
  • 雖然是假文青,還是認真的作跑堂功課表,佩服佩服!
    電影節還分那麼多場地,真的很容易搞錯耶!
    假文青應該人數不少阿~~
  • YENHUI
  • 好歹假文青也不是當個1年2年了....
    最近在阿城的威尼斯日記中讀到【好的電影,看完之後,總是覺得學到了很多好的東西,一時又說不出學到了什麼】
    說的真好啊!