L'œil Sec
Je me suis tenue trois heures dehors ce poste de police.
我站在警察局外已3個小時了
J'y suis arrivée, j'ai sonné à la porte, remis mon passeport à une officier sur la petite-fenêtre qui était en haut de la porte. C'était une vilaine porte de fer qui était peinte en vert sombre.
我到這裡按了電鈴、從門上的小窗戶把我的護照交給一名女警;這是個很醜的深綠色鐵門。
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (6) 人氣( )
我覺得文法名詞翻成中文後,只會愈來愈迷糊
所以我盡量不記中文,或著也不計較那麼多種過去式的各個專有名稱
只要知道在什麼狀況下,要用哪種時態就好,會用最重要
總之L'imparfait 就是用在以下三種狀況:描述過去的狀態、過去的習慣、兩件同步發生的過去的動作
依照慣例,老師出了作文讓我們練習上面三種情境
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (4) 人氣( )
闊別多時的T老書法文課再度開始上課,終於~山友K在我不斷的騷擾下,跟我一起下地獄了.....
目前班上只有六個同學,其實這樣的班級大小差不多剛好(前一天我的西文課爆班---14個同學,吵死了)
第一週上課在回憶中渡過 (山友K則在傻笑中渡過)
這一週我們寫了個給別人建議的對話-----依照慣例一定要誇張搞笑啦....
A: Bonjour, ça va?
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (2) 人氣( )
老師上課問我們有沒有什麼 Fête(fete是慶生會、慶典、慶祝等等,反正就是類似party吧?!) 問大家什麼跳舞、喝酒大家都反應冷淡,彷彿全班都是宅男腐女的~最後出了個最難忘的fête作業。
因本人生性反骨,且覺得有寫作業老師就該感到欣慰,所以自己改題目亂寫,反正有寫到fête應該就很有誠意了吧!
Une Fête par Hasard
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (8) 人氣( )
**今天還是挑了幾個句子請老師幫我check一下~以免誤人子弟,有改的地方用線畫出來~不多啦!
【前言】雖然之前逃課八週,但我還是有練習寫作文。雖然老師說我快樂似天堂的日子已結束,地獄生活再度開啟。其實我一點都不討厭寫作業,而且我也不怕地獄,因為我是撒旦啊~天堂白cc的多無聊啊!
這次落落長的作文沒給老師改(雖然我很自信應該錯的也不多),所以大家隨便看,不要太介意啊!另外,沒給老師改的原因是,這樣以後要是有作業,我可以拿出來抄,kkkk心機很重
WK38/08
C'était la mi-autômne, j'ai dîné entre amies car une amie va étudier anglais à Seattle jusqu'au janvier prochain.
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (4) 人氣( )
還記得那篇bonne chance才沒寫完多久~ {前情提要→ bonne chance / 神無月 }
ㄟ~我可是真的有抄經唸佛喔!
有圖為證,我抄的是心經~
剛開始抄的時候還不小心寫錯字、跳行等等,而且八百年沒用毛筆寫的歪七扭八,但心誠則靈啦!抄的不多啦!大概一週才抄一遍~
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (4) 人氣( )
說到卡拉布妮,我腦中先連想到的是凱都力妮,她是誰 ?就是花田少年裡的靈媒,名字實在是很雷同
卡拉給我的感覺好像蘇菲瑪索那種路線,漂亮有氣質,又有才華,歌聲很動人,專輯的曲目多是他自己填詞譜曲的~
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (2) 人氣( )
前情提要:因為小的我上課胡言亂語,這期自行停課反省ing
噓~要裝的很謙卑 (其實內心快樂的要灰起來~)
當然~我還是有編列這幾周的讀書計劃、按表操課,否則下個月去上課就會跟不上了(ㄟ~ 同協們~別跑太快啊!)
看書很悶~先來聽聽音樂吧~
老師推薦的 paroles網站 ,的確很讚!內附歌詞,可以邊聽邊學~
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (6) 人氣( )
星期四晚上上課
因為老師週五要搭飛機出國渡假,又碰上龜速的颱風
老師就說:颱風好像很大,什麼時候來 ?
學生:明天
老師(誇張表情樣): 什麼!我明天早上七點的班機~ 現在看起來雨勢還好吧!
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (5) 人氣( )
22/08/08
La climatisation de mon bureau n'a pas marché .Je meurs de chaud. Je ne peux pas me concentrer, alors j' apporte mon travail chez moi.
公司的冷氣壞了,我熱的要死,沒辦法專心工作,所以我把工作帶回家
23/08/08
Je me suis réveillée aux alentours de 9h mais je ne me suis pas levée jusqu'à 10h. Je suis allée à la bibliothèque de Jinmai pour louer des livres. Avant de retourner chez moi, je veux me reposer dans Starbucks.
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (6) 人氣( )
Mon Logement Idéal (My ideal residence)
Je voudrais me loger dans une maison au bord d’une mer parce que je peux voir la vue tous les jours.
I would like to live in a seaside house because I can watch the landscape everyday.
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (5) 人氣( )
法文課的作業是日記,既然老師給我們回家功課,當然要回報老師很難改的作業。
那個禮拜就是我連續看三部片的禮拜,附贈給老師一份去瑪家鄉的小作文。
Un Petit Voyage
Ce week-end j’ai visité le sud de Taïwan avec des copains pour faire des photos.
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (4) 人氣( )
法文課上了來去動詞,我覺得是法語的特產!
就像英文有的go,後面加介系詞 toward /from來代表他的方向性
譬如我從哪裡抵達 或我抵達哪裡.... 介詞不同整個句意就不同,而法文不像英文或中文come to/come from
只有這幾個動詞有來跟去的意思。
法文:離開、回來、抵達等等都可以有去來的方向性。
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (2) 人氣( )
遇到外國人時,總是極力的推薦寶島台灣~
上法文課時,老師要我們寫一寫可以介紹給外國人的台灣特色(沒想到老師記得要改我們的作業!因為西文老師每次出一出就忘了)
我寫的是台北南區
大意是我住台北南區離市中心不遠,但這裡有很多有趣的鄉鎮。
yenhuichu 發表在 痞客邦 留言 (5) 人氣( )