好心的老爺太太,要是喜歡文章的話,就點點google的廣告吧~

今年加入了牛耳藝術的會員,雖然要繳費、打折也是只有九五折,但看表演有免費的節目單,而且還可以預購票券。朱小狗說去年馬友友的演出熱賣,印象是沒搶到票,今年正好是牛耳辦的,我們比正式開賣一個禮拜左右就可以搶先購票及劃位,很划得來!法文班的一個妹妹說他要買的時候已經買不到了,殘念啊!!

終於聽到了期盼已久的馬友友獨奏會,其實這是第二次聽他的演出,上一次是拿到公關票,還坐在第一排,整場只聽到馬友友的呼吸聲!!而且因為坐在右側,都被鋼琴擋住了!這次坐在三樓,中間還有個貴賓區,演出開始時看到貴賓們入席,全都是阿斗仔啊!感覺很像是外交使節之類,或著是賓士的貴賓吧!

拿到了節目單(會員是免費拿,否則要150元,本人認為有搶錢的嫌疑),古典樂我也不太認識那些作曲家,反正只要好聽就好了咩~最後一頁有馬友友專輯的介紹,我在拿節目單時就看到櫃檯有在登記販售,這套全集我之前在報上也有看到報導,是馬友友三十年來跟sony合作的一個總集合,回到位子上我就跟朱小狗說,他一臉很興奮的看,然後就說要買,全套雖要一萬七千伍佰,但共有90張cd,平均一張才200,真的是很划算。

yenhuichu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阿宅反抗軍的怒吼...

 


yenhuichu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

新的法文課本很新,連2008諾貝爾得主都有,更別說結婚不到兩年的法國新第一夫人了。
課本習題角色扮演,假設我們是雜誌記者,提問題問總統夫人~原本我以為這是上課時要互問同學的,還想說:天啊!我的問題有點難耶!應該要卡拉本人才答的出來吧....結果作業還是老師收回去改,不能聽到同學的妙答,真可惜...看看我問了什麼尖銳的問題吧!

Nous savons que vous êtes née italienne, qu’est-ce que vous pensez de la plus grande différence entre la femme italienne et française ? 
我們知道你出身義大利,你覺得義大利女人跟法國女人最大的不同是什麼?

 Quand vous avez raconté la nouvelle, le mariage avec le président français, à votre famille et amis, qu’est ce qu’ils pensaient ?

yenhuichu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今日金言:我不屑用錢買來的快樂

終於~千呼萬喚下我們山友社下半年的親山步道行展開了,這次小試身手的行程是:劍潭親山步道。
是連飯太郎也能走的步道!今天是個大好天,前陣子的涼爽一掃而空,頂著30度的高溫,一路上也是汗涔涔...
nEO_IMG_IMG_0001.jpg 
因為之前已經來過,所以我沒拍什麼照→前情提要

yenhuichu 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

P 1.jpg 

最近我都在練習寫應用文:譬如說要搬家寫email請朋友幫忙,要回國前開趴踢寫邀請信......等等。剛好這次的作業很類似:一對朋友結婚20週年慶,邀請出席,我們的作業就是要回覆,但是因為最近在學不確定性的說法,所以要應用上去。

 

Je viens de recevoir le faire-part de la célébration de vos vingt ans mariage. D’abord, je voudrais adresser mes félicitations pour cet heureux événement. Cependant, je suis suprise que le temps passe si vite. Vous vous êtes mariés depuis 20 ans. Alors, je me souviens de votre primière rencontre. Nous sommes allés au cinema pour le film « L'exorciste » dont nous avons discuté profondément dans le café du cinéma. Vous en souvenez-vous ? C’était une bonne soirée.   
我剛收到你們結婚20週年慶的邀請卡,首先我要向你們表達祝賀之意。然而,我很驚訝時間過得如此的快,你們已經結婚20年了。我還記得你們初次相會,我們到電影院看大法師,之後在電影院的咖啡廳討論這部片。你們還記得嗎?那是一個愉快的夜晚。

yenhuichu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()